Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a staff to our hearts
Spanish translation:
un báculo donde se apoyen nuestros corazones
Added to glossary by
Ana Juliá
Mar 11, 2004 17:18
20 yrs ago
1 viewer *
English term
staff
English to Spanish
Art/Literary
Religion
We must not make our own understanding a staff to our hearts. Dependence on our own wisdom will lead us from trusting in God, to make lies our refuge, and to adopt unhallowed means for the attainment of our wishes.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | un báculo (cayado o bastón) | jomasaov (X) |
4 +1 | bastón/báculo | Veronica Munoz |
5 | astilla / espada / vara / bastón | Patricia Fierro, M. Sc. |
4 +1 | cayado | Margaret Schroeder |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
un báculo (cayado o bastón)
en que se apoyen nuestros corazones
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
+1
5 mins
bastón/báculo
bastón (de mando)
báculo (de obispo)
ref: Merriam- Webster's dictionary
báculo (de obispo)
ref: Merriam- Webster's dictionary
5 mins
astilla / espada / vara / bastón
Hola,
Pienso que por su sentido figurado, puede ser astilla o más fuerte "espada".
Suerte.
Pienso que por su sentido figurado, puede ser astilla o más fuerte "espada".
Suerte.
Reference:
+1
27 mins
cayado
Entre las multiples opciones correctas, sugiero ésta por la alusión a Salmos 23:4.
Thy rod and thy staff they comfort me.
Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.
Thy rod and thy staff they comfort me.
Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.
Reference:
Something went wrong...