Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ne jouissent pas de la foi publique
English translation:
cannot be relied upon/have not been authenticated
Added to glossary by
B D Finch
Mar 8, 2007 08:30
17 yrs ago
11 viewers *
French term
foi publique
French to English
Bus/Financial
Real Estate
land registry
La phrase à traduire:
"Attention: les indications marquées d'un "*" ne jouissent pas de la foi publique".
Jouir de la foi publique =?
C'est écrit en tout tout petit sur un registre foncier, au départ j'ai cru que c'était "loi publique"!
Merci
"Attention: les indications marquées d'un "*" ne jouissent pas de la foi publique".
Jouir de la foi publique =?
C'est écrit en tout tout petit sur un registre foncier, au départ j'ai cru que c'était "loi publique"!
Merci
Proposed translations
(English)
3 | cannot be relied upon/have not been authenticated | B D Finch |
4 | public confidence | Conor McAuley |
Proposed translations
1 hr
French term (edited):
ne jouissent pas de la foi publique
Selected
cannot be relied upon/have not been authenticated
I think this is probably unverified information, which it is up to any potential purchaser to have checked for themselves by a surveyor or other expert.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
public confidence
foi publique > public confidence
FHS Bridge, The Council of Europe French-English Legal Dictionary.
Slightly more colloquially, the fatcs have not been notarised or been officially recorded/recorded in official documents, I would imagine.
"The sections marked..."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-08 15:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
facts
FHS Bridge, The Council of Europe French-English Legal Dictionary.
Slightly more colloquially, the fatcs have not been notarised or been officially recorded/recorded in official documents, I would imagine.
"The sections marked..."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-08 15:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
facts
Discussion