Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
stilsichere Kunden
English translation:
customers who know exactly what they want/ style-conscious or discerning customers
Added to glossary by
Steffen Walter
Jan 31, 2003 10:12
21 yrs ago
8 viewers *
German term
stilsicher
Non-PRO
German to English
Other
So sprechen Produkte von AEG nach Marktforschungs-Ergebnissen stilsichere Kunden mittleren Alters mit einer Vorliebe für hochwertige High-End-Geräte an
Proposed translations
(English)
3 +2 | customers who know exactly what they want | Rebecca Holmes |
3 +2 | style-conscience | Jonathan MacKerron |
4 | customers/users who have developed their own (distinctive) style of living | Steffen Walter |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
customers who know exactly what they want
I think this one possible way of expressing what the German phrase means. These are customers who know just what kind of quality/style they are looking for.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+2
11 mins
style-conscience
another take
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:25:08 (GMT)
--------------------------------------------------
or:
\"discerning customers\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 10:25:08 (GMT)
--------------------------------------------------
or:
\"discerning customers\"
Peer comment(s):
agree |
Armorel Young
: I think you mean style-conscious, which I would happily go along with
2 mins
|
thanks, my brain is elsewhere today
|
|
agree |
Steffen Walter
: "discerning" is spot on! Shame that I just couldn't think of it (-:
11 mins
|
I thought so too, Rebecca though not, oh well
|
11 mins
customers/users who have developed their own (distinctive) style of living
More food for thought...
Steffen
Steffen
Something went wrong...