https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/127616-hacken.html

Glossary entry

German term or phrase:

Haken

English translation:

hook

Added to glossary by Friedrich Reinold
Dec 31, 2001 14:13
22 yrs ago
2 viewers *
German term

Hacken

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
In a patent relating to a quick-connector for concrete:"...Je Schenkel ist jeweils endseitig ein, senkrecht zur Primärwendebiegung und senkrecht zur Sekundärwendebiegung gebogener, im Winkel von 90 Grad in Richtung der winkelhalbierenden Ebene 4 abgewinkelter, einklipbarer Haken angeformt, welcher kraftformschlüssig in eien radial äusseren Stirnbereich einer konischen, endseitigen radialen Aufweitung des Eingussdübels eingefedert ist.

In the drawing it appears that after wrapping around the rebar the wire then forms a right-angle segment, one arm of the angle wrapping over the edge of the cone-shaped expanded part of the dowel. It does not quite "hook" around but more or less rests on the lip of the edge of the funnel-shaped expansion.


Any suggestions for the "Hacken"?

Thanks very much!

Harold

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

hook

Well, it's not a "Hacken" but a "Haken", and that sounds plausible to me in the context.
Peer comment(s):

agree John Kinory (X)
10 hrs
agree Ingrid Grzeszik
1 day 19 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

Joint / angle

How about joint or angle. Maybe elbow joint or angular joint fits.

Cheers
Claudia
Peer comment(s):

agree Thomas Bollmann
1 min
Something went wrong...
1 hr

catch or clamp or clasp

Of course these three words all have the same general meaning as hook. Your context might lead you to any one of the these.
Something went wrong...