Member since Jan '03

Working languages:
English to German
Japanese to German

Friedrich Reinold
Engineering-grade translations

United States
Local time: 01:51 PDT (GMT-7)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


User message
Expert technical translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
PatentsMechanics / Mech Engineering
Engineering: IndustrialEngineering (general)
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: Systems, NetworksAutomotive / Cars & Trucks
Electronics / Elect EngAutomation & Robotics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 406, Questions answered: 220, Questions asked: 117
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries TR's General Technical Glossary English-German
Translation education Master's degree - Technical University Berlin
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Feb 2000. Became a member: Jan 2003.
Credentials English to German (American Translators Association, verified)
Japanese to German (The Naganuma School www.naganuma-school.ac.jp)
Japanese to German (Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, www.uni-bonn.de)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Friedrich Reinold endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

With a Master’s degree in Aerospace Technology from the Technical University of Berlin and hands-on experience as a software engineer, systems analyst, and technology manager for leading companies in Germany, Belgium, Japan, and the United States, I bring real-world engineering insight to every translation.

As an ATA-certified translator, I specialize in precise and terminologically consistent English→German technical and patent translations, complemented by selective Japanese→German technical work. I work exclusively with SDL Trados Studio 2022, maintain detailed MultiTerm glossaries, and use Xbench for quality assurance.

Based in Pasadena, California, I also spend several months each year working from Germany to support clients efficiently across both European and US time zones.

Keywords: german, japanese, computers, hardware, software, telecommunication, electronics, machine tools, automotive engineering, aerospace technology. See more.german, japanese, computers, hardware, software, telecommunication, electronics, machine tools, automotive engineering, aerospace technology, medical appliances, dentistry, physics, photography, patents, SDL, Trados, glossary creation, translation memory creation, online lottery systems, astronomy, Translation, ATA, agricultural machines. See less.


Profile last updated
Apr 29



More translators and interpreters: English to German - Japanese to German   More language pairs