https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/history/4694161-kom-zavod-%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B4.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

Kom zavod (ком Завод)

English translation:

комвзвода = командир взвода > platoon leader

Added to glossary by Elena Ow-Wing
Feb 13, 2012 23:23
12 yrs ago
Russian term

Kom zavod (ком Завод)

Russian to English Other History Russian partisans in WWII
Kom zavod (ком Завод)
Head of a partisan detachment?
Anyone knows? Thanks in advance for your answers!
Change log

Feb 18, 2012 22:03: Elena Ow-Wing Created KOG entry

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

комвзвода = командир взвода

Yes, it is a military term. I would say "Head of a platoon", but "detachment" may be right as well.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-02-13 23:49:29 GMT)
--------------------------------------------------

If it is about a group of soldiers sent away from a larger group to do a special job, then it is definitely a detachment.

http://www.ldoceonline.com/Army-topic/detachment
Peer comment(s):

agree GaryG : Platoon commander
19 mins
Спасибо!
agree LOliver : Platoon leader
44 mins
Спасибо!
agree Ocean122 : Может даже и squad/team leader. Про партизан же разговор.
48 mins
Спасибо! У Вас тоже интересный вариант.
agree kapura
2 hrs
Спасибо!
agree Jack Doughty
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"