Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
fue tomando
English translation:
took on
Added to glossary by
Lydia De Jorge
Oct 16, 2008 20:48
15 yrs ago
Spanish term
fue tomando
Non-PRO
Spanish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,
¿cual es la mejor forma de indicar progresión en este caso?
Gracias
La perspectiva teórica de la amistad entre los siglos XII y XIII, a través de una relectura eminentemente feudal, este vínculo fue tomando rasgos nuevos y característicos.
Muchas gracias
¿cual es la mejor forma de indicar progresión en este caso?
Gracias
La perspectiva teórica de la amistad entre los siglos XII y XIII, a través de una relectura eminentemente feudal, este vínculo fue tomando rasgos nuevos y característicos.
Muchas gracias
Proposed translations
(English)
4 +6 | took on | Lydia De Jorge |
5 | was getting | Luz Dumanowsky |
5 | with/in time, this link acquired... | David Russi |
Change log
Oct 18, 2008 16:54: Lydia De Jorge changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/627420">Laura Gómez's</a> old entry - "fue tomando"" to ""took on""
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
took on
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-10-18 16:53:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A la orden!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-10-18 16:53:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A la orden!
Note from asker:
Thank you Lydia |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
2 mins
was getting
Was getting characteristics...
Note from asker:
Thank you Virginia |
4 mins
with/in time, this link acquired...
One way to do it
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-10-16 21:00:44 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, bond is great, I was just thinking of the structure of progression.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-10-16 21:00:44 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, bond is great, I was just thinking of the structure of progression.
Note from asker:
Thank you David. Would it be better using "bond", by the way? |
Something went wrong...