https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/business-commerce-general/1845210-pago-contra-entrega.html
Mar 29, 2007 14:41
17 yrs ago
33 viewers *
Spanish term

pago contra entrega

Non-PRO Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) cotizacion
Yo haibia pensado poner
Payment should be made after the translation is delivered.

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

payment on delivery

I would say
Peer comment(s):

agree liz askew
4 mins
thanks
agree Neil Rear : Sounds good.
5 mins
thanks
agree Nivia Martínez
6 mins
thanks
agree David Hollywood : fine too :)
6 mins
thanks
agree German Gonzalez
18 mins
thanks
agree Katarina Peters
37 mins
thanks
agree Claudia Aguero
1 hr
thanks
agree Swatchka
6 hrs
thanks
agree JPMedicalTrans
9 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Todas las respuestas son correctas. Elijo esta porque fue la primera. Gracias. Ines "
+4
2 mins

Payment upon delivery

just a possibility if they are talking about a translation being delivered
Peer comment(s):

agree David Hollywood : fine too :)
6 mins
agree Heidi C
19 mins
agree Claudia Aguero : I like this, too.
1 hr
agree Ines Izquierdo
1 hr
Something went wrong...
6 mins

payment on receipt

another option

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-03-29 14:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

or "upon"

Employees are billed monthly and are expected to make payment upon receipt of the bill. If charges are disputed, they should be resolved ...
www.obfs.uillinois.edu/manual/central_p/sec5-7.html - 22k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
+2
31 mins

cash on delivery (COD)

I've always seen it that way. Mail order goods are often sent COD, meaning that the addresee pays at the time of delivery
Peer comment(s):

agree Trans-Iberia (X) : i've always seen it like this too: in the US the term "COD" is so common that people know what it means without explanation. http://en.wikipedia.org/wiki/Cash_on_delivery
12 mins
Thank you
agree Marsha Wilkie
3 hrs
Thank you
Something went wrong...