Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trapping of text
Polish translation:
zalewka, nadlewka
Added to glossary by
cquest
May 5, 2005 15:43
19 yrs ago
1 viewer *
English term
trapping of text
English to Polish
Other
Printing & Publishing
(proofs)
czy to może chodzić o odstęp, czy kerning??
"Trapping of text will be 0.05 where necessary"
"Trapping of text will be 0.05 where necessary"
Proposed translations
(Polish)
4 | zalewka, nadlewka, podlewka) | bartek |
Proposed translations
13 mins
Selected
zalewka, nadlewka, podlewka)
Trapping (zalewka, nadlewka, podlewka) - na styku dwóch różnych kolorów, gdy zachodzi niebezpieczeństwo niedokładnego ich spasowania podczas druku, jeden z nich na etapie przygotowania materiałów można nieznacznie “powiększyć” - jest to trapping. Usuwa to problem niedokładności pasowania przy drukowaniu kolejnych separacji.
W druku offsetowym przyjęto wartość trappingu ok. 0,14 punktu (dla przypomnienia – 1 punkt=0,353mm w odróżnieniu od punktu typograficznego=0,375mm).
http://pl.efactory.pl/Trapping
W druku offsetowym przyjęto wartość trappingu ok. 0,14 punktu (dla przypomnienia – 1 punkt=0,353mm w odróżnieniu od punktu typograficznego=0,375mm).
http://pl.efactory.pl/Trapping
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks :)"
Something went wrong...