Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Antoine Chaaya
Japanese translation:
アントワン シャ-ヤ
Added to glossary by
jackamano
May 31, 2005 10:47
18 yrs ago
French term
Antoine Chaaya
Non-PRO
French to Japanese
Other
Construction / Civil Engineering
Antoine Chaaya
A person' name. I want to have katakana rendition.
Actually, I'm not sure he is French.
Maybe either Italian or French, I guess...
A person' name. I want to have katakana rendition.
Actually, I'm not sure he is French.
Maybe either Italian or French, I guess...
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | アントワン シャ-ヤ | KathyT |
4 +4 | アントワーヌ・シャアヤ | cinefil |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
アントワン シャ-ヤ
This is a man's name. The most *common* way to render this in Japanese is アントワン, although other forms do exist, eg. アントワーン、アントアン.
The Italian form of 'Antoine' is 'Antonio' (English = Anthony)
The Italian form of 'Antoine' is 'Antonio' (English = Anthony)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much.
Yes, it's hard to determine a person's name."
+4
3 hrs
アントワーヌ・シャアヤ
アントワーヌ・シャアヤ
Renzo Piano began working on the project in 1998, before going to work on the headquarters of another major daily paper, the New York Times, with an international team of six architects including Antoine Chaaya of Lebanon and Maurizio Cardenas of Colombia.
「二十歳の恋/アントワーヌとコレット」
『L’AMOUR A VINGT ANS/ANTOINE ET COLETTE』
http://www17.ocn.ne.jp/‾v-s-v/truffaut2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 45 mins (2005-05-31 23:33:41 GMT)
--------------------------------------------------
想像ですがChaayaの2番目のaにアクセントが有ると思います。
シャーヤにするとChaにアクセントが来てしまうのでシャアヤにしました。
Renzo Piano began working on the project in 1998, before going to work on the headquarters of another major daily paper, the New York Times, with an international team of six architects including Antoine Chaaya of Lebanon and Maurizio Cardenas of Colombia.
「二十歳の恋/アントワーヌとコレット」
『L’AMOUR A VINGT ANS/ANTOINE ET COLETTE』
http://www17.ocn.ne.jp/‾v-s-v/truffaut2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 45 mins (2005-05-31 23:33:41 GMT)
--------------------------------------------------
想像ですがChaayaの2番目のaにアクセントが有ると思います。
シャーヤにするとChaにアクセントが来てしまうのでシャアヤにしました。
Peer comment(s):
agree |
Kaori Myatt
: ƒAƒ“ƒgƒ
21 mins
|
thanks
|
|
agree |
mstkwasa
: I prefer ƒVƒƒƒAƒ„ since it is likely to be Cha-a-ya but I'd stick with ƒAƒ“ƒgƒ
32 mins
|
thanks
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
: if he's french.... -
43 mins
|
thanks
|
|
agree |
amysakata
: If she is Lebanese, family name can be ƒ`ƒƒ
11 hrs
|
thanks. Antoine is a male name (as far as I know).
|
Something went wrong...