Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Final Administrative Action Order
Serbo-Croat translation:
konaèno upravno rešenje
Added to glossary by
Jelena Bubalo
Aug 7, 2005 09:01
18 yrs ago
9 viewers *
English term
Final Administrative Action Order
English to Serbo-Croat
Law/Patents
Nalazi se u jednom sudskom resenju, pa me interesuje moze li se prevesti kao "Konacno upravno resenje".
Molim Vas za poseban prevod na srpskom, a poseban na hrvatskom. Hvala.
Molim Vas za poseban prevod na srpskom, a poseban na hrvatskom. Hvala.
Proposed translations
(Serbo-Croat)
3 +1 | izvršno rešenje | Jelena Bubalo |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
izvršno rešenje
Ako se u rešenju radi o prinudnoj naplati, onda je rešenje o prinudnoj naplati duga ili potraživanja.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ne nije rec o izvrsnom resenju; ovo je upravno resenje sa pravom zalbe i nije za naplatu duga, nego upravni akt kojim se omogucava podnosenje zahteva za ponovno razmatranje po odbijenoj molbi za socijalnu pomoc. Hvala na trudu! Nasla sam da je "konacan upravni akt ili upravno resenje" zaista ono sto trazim. Hvala jos jednom."
Something went wrong...