Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Norm- und Wiederholteile
English translation:
Fasteners
Added to glossary by
Theo Bose
Aug 12, 2005 17:56
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Norm- und Wiederholteile
German to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Parts management
It's a heading which describes parts management. There is reference to a major auto manufacturer's "Normteile Verwaltungssystem," so there must be a standard term for this. I can't think of a good translation for "Wiederholteile"
Thanks, Kevin
Thanks, Kevin
Proposed translations
(English)
4 | Standard part/Fastener | Theo Bose |
4 +1 | Standard parts | hschl |
4 | standard and repeat parts | Teresa Reinhardt |
3 | not for grading | Sybille Brückner |
Proposed translations
12 mins
Selected
Standard part/Fastener
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think "fasteners" is probably the correct translation of "Wiederholteile"
Thanks, Kevin"
+1
13 mins
Standard parts
...is the term used at Volkswagen for Normteile, since you refer to the NOLAS system of VW (my educated guess?) standard parts will fit. I am not sure about the other term... sounds like parts which are used more than once, i.e. screws, brackets etc. Possibly "multi or repeat application parts"
1 hr
standard and repeat parts
These are parts that are often more frequently used (fast movers), they remain the same (easier to store or manufacture)...
Hard to say w/o more context
Hard to say w/o more context
17 hrs
not for grading
Normteile are always "fasteners". They are called like that in production companies, because they, of course, must be standard parts, i.e. manufactured acc. to a special standard (DIN - in case of Germany).
I can't think of a good translation of "Wiederholteile" - I would understand it like that: parts, which are often required, which are repeatedly required and as such in my understanding they would include the "Normteile, fasteners", theey are repeatedly required to built any machine or so.
I can't think of a good translation of "Wiederholteile" - I would understand it like that: parts, which are often required, which are repeatedly required and as such in my understanding they would include the "Normteile, fasteners", theey are repeatedly required to built any machine or so.
Something went wrong...