Robot-Z-Achse in, -Richtung freifahren, kollisionsfrei

Spanish translation: s.u.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Robot-Z-Achse in, -Richtung freifahren, kollisionsfrei
Spanish translation:s.u.
Entered by: Karen Riggio

11:33 Aug 17, 2005
German to Spanish translations [PRO]
IT (Information Technology)
German term or phrase: Robot-Z-Achse in, -Richtung freifahren, kollisionsfrei
Leider gibt es derzeitig keine praktikable Lösung, die eine Kollisionsgefahr vollkommen ausschließt. Wir sind bestrebt, zusammen mit den Steuerungslieferanten eine Lösung auf Systemebene zu realisieren.

Die zulässige Werkzeuglänge beträgt 130 mm (=Maß L4 zuzüglich Auskraglänge des Fräsers aus der Werkzeugaufnahme).

Dies bedeutet aber nicht, dass jeglicher Fahrbereich der Achsen kollisionsfrei ist und wir verweisen hier auf ein Restrisiko.

Fahren Sie zunächst die Achsen vorsichtig ab und achten Sie dabei auf Kollisionsbereiche.

Besonders vorprogrammiert ist die Kollisionsfahrt, wenn die Robot-Z-Achse in +Endlage steht und der Fräsmotor von der 0-Lage aus um 90° Grad geschwenkt würde.

Zur Verhinderung der Kollisionsfahrt also erst Z-Achse in –Richtung freifahren und dann erst den Fräsmotor vorsichtig unter Beobachtung schwenken.
Karen Riggio
Sweden
Local time: 07:30
s.u.
Explanation:
- eje Z del robot (?)
- liberar el eje Z en dirección negativa
- no significa que no haya ningún riesgo de colisiones...
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 07:30
Grading comment
thank you ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
- eje Z del robot (?)
- liberar el eje Z en dirección negativa
- no significa que no haya ningún riesgo de colisiones...

Jutta Deichselberger
Local time: 07:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search