07:02 Sep 10, 2005 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / computer programms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Endre Both Germany Local time: 20:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Gültigkeitsprüfung |
| ||
4 +1 | Validitäts(über)prüfung / Validitätskontrolle |
|
contrôle de validité Validitäts(über)prüfung / Validitätskontrolle Explanation: Schönes Wochenende! Aniello |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contrôle de validité Gültigkeitsprüfung Explanation: (weitere Begriffe bitte einzeln erfragen -- s. Kudoz-Regel 2.7 unter http://www.proz.com/?sp=about/kudoz&show_mode=kudozrules&rul... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|