Glossary entry

Spanish term or phrase:

Media y Alta Costura.

English translation:

Mid and High Fashion

Added to glossary by Carmen Hernaiz
Sep 4, 2000 22:06
23 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Media y Alta Costura.

Spanish to English Other
The context is Fashion, but I don't know if there is any special term to define Media y Alta Costura.

Thanks a lot,

Carmen

Proposed translations

11 mins
Selected

Mid and High Fashion

Although I would use the French Haute Couture for High Fashion since most of the world does not translate the phrase. Mid fashion was explained to me once as being the type of thing you or I might buy while haute couture is for the rich and the world of modeling. Perhaps another translator will have more or better explanations of media costura. Fashion is not my usual area.
Peer comment(s):

Heathcliff
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. Your explanation was very helpful. Fashion is not my area either, but if a friend needs... "
3 hrs

Regarding "mid-fashion": "bridge lines"

is the most common term in American English for the mass-produced but still good-quality clothing intended to be bought off the rack by well-heeled but not necessarily super-rich customers. Well-known (in the garment trade, anyway) bridge lines include St. John, Tahari, Ellen Tracy/Linda Allard, and Albert Nipon. Many couture designers have their own bridge lines, which include Anne Klein II, Lizwear (from Liz Claiborne), and Armani Exchange.

Cheers, HC
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search