center for health statistics

German translation: Zentrale für Gesundheitsstatistik

17:53 May 3, 2006
English to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: center for health statistics
Und noch eine Frage zu dieser Geburtsurkunde aus den USA. Folgender Satz ist dort zu lesen:

This is a certified copy of the record on file with the ***Center of Health Statistics***.

Gibt es für "center for health statistics" eine gängige Übersetzung oder schreibt man einfach "Zentrum für Gesundheitsstatistik"? Vielen Dank!
Christian
Local time: 04:56
German translation:Zentrale für Gesundheitsstatistik
Explanation:
oder s.ä. Die Strukturen sind von Staat zu Staat unterschiedlich, aber diese Einrichtungen sind wahrscheinlich in erster Linie den bundesstaatlichen Gesundheitsministerien-/behörden (z.B. DOH - Department of Health) untergeordnet. Wenn es wichtig ist, kann man das beim jeweiligen Bundesstaat im Internet finden.

Beispiel: http://www.schs.state.nc.us/SCHS/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-03 22:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

There are other variations, of course, like

(Hessisches) Statistisches Landesamt für Gesundheitswesen,
http://www.statistik-hessen.de/themenauswahl/gesundheitswese...

but since no two institutions are exactly alike, even from state to state within the US, you can be fairly flexible, I think, as long as you get the essential idea across.



Selected response from:

Woodstock (X)
Germany
Local time: 04:56
Grading comment
"Zentrale für Gesundheitsstatistik" passt m. E. hervorragend in den Kontext. Vielen Dank für deine Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Zentrale für Gesundheitsstatistik
Woodstock (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zentrale für Gesundheitsstatistik


Explanation:
oder s.ä. Die Strukturen sind von Staat zu Staat unterschiedlich, aber diese Einrichtungen sind wahrscheinlich in erster Linie den bundesstaatlichen Gesundheitsministerien-/behörden (z.B. DOH - Department of Health) untergeordnet. Wenn es wichtig ist, kann man das beim jeweiligen Bundesstaat im Internet finden.

Beispiel: http://www.schs.state.nc.us/SCHS/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-03 22:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

There are other variations, of course, like

(Hessisches) Statistisches Landesamt für Gesundheitswesen,
http://www.statistik-hessen.de/themenauswahl/gesundheitswese...

but since no two institutions are exactly alike, even from state to state within the US, you can be fairly flexible, I think, as long as you get the essential idea across.





Woodstock (X)
Germany
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
"Zentrale für Gesundheitsstatistik" passt m. E. hervorragend in den Kontext. Vielen Dank für deine Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Condi_: COA003
2 hrs
  -> Thank you, 003.

agree  Ingeborg Gowans (X): good work
17 hrs
  -> Hello, again and thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search