May 12, 2006 10:12
18 yrs ago
6 viewers *
English term

pink serum

English to Polish Medical Medical (general)
jak przetlumaczyć termin pink serum?(Whenever abdominal wound discharges a large amount of pink serum, presence of a disruption must be assumed and wound should be explored)

Proposed translations

52 mins
Selected

tu: różowa wydzielina/płyn surowiczy (z rany)

tak bedzie jasniej
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki!"
32 mins

różowa surowica

lub różowe osocze lub różowe serum. Jest to objaw występowania wolnej hemoglobiny w osoczu
Peer comment(s):

neutral Michal Berski : przepraszam, ale osocze(plasma) i surowica(serum) to nie jest to samo. A serum po polsku znaczy co innego// A link jaki podałeś odnosi się różowego koloru moczu, a nie wydzieliny z rany
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search