May 17, 2006 06:35
18 yrs ago
German term
wir haben ja den Ruf dьster zu, wir haben den Ruf anstrengend zu sein, wir haben
German to Russian
Art/Literary
Music
Aber eigentlich mьsste Euch doch der Weg ins Radio durch „Once In A Lifetime“ geebnet sein. Oder?
Peter: Nicht unbedingt, denn wir haben ja den Ruf dьster zu, wir haben den Ruf anstrengend zu sein, wir haben den Ruf, schwierig zu sein – und das ist fьr die Radioleute heute ein groЯes Problem. Die sind durch so etwas schon ziemlich vorbelastet.
Peter: Nicht unbedingt, denn wir haben ja den Ruf dьster zu, wir haben den Ruf anstrengend zu sein, wir haben den Ruf, schwierig zu sein – und das ist fьr die Radioleute heute ein groЯes Problem. Die sind durch so etwas schon ziemlich vorbelastet.
Proposed translations
(Russian)
4 | наша музыка имеет репутацию мрачной, требующей напряжения при прослушивании, сложной для понимания |
Edgar Hermann
![]() |
4 | ведь у нас репутация |
Jarema
![]() |
Change log
Jul 17, 2006 04:34: Jarema changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
3 hrs
Selected
наша музыка имеет репутацию мрачной, требующей напряжения при прослушивании, сложной для понимания
по моему так лучше, речь то о музыке.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
21 mins
ведь у нас репутация
ведь у нас репутация мрачных (угрюмых), репутация напряженных, репутация тяжелых....
Something went wrong...