Glossary entry

English term or phrase:

Client Content

French translation:

contenu client

Added to glossary by Ritu Bhanot
Sep 7, 2006 18:42
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Client Content

English to French Other IT (Information Technology) Web Sites
Accuracy of Client Content
Proposed translations (French)
3 +1 contenu client
3 +1 espace clients (contenu informatif)

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

contenu client

Translation provided with no context. For me, 'content' is an equivalent for 'specific information that is intended for customers', not the location where the information is stored.
Peer comment(s):

agree Anne Bohy : Cela me semble être la seule traduction non risquée... Il peut s'agir de contexte client-serveur (rien à voir avec "customer").
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. En fait, je l'ai vu aujourd'hui... et je sais que c'est la terme car c'est ca que j'ai utilise et le client est tres content."
+1
2 hrs

espace clients (contenu informatif)

"Client Content

This area is restricted for our clients. It provides additional information and tools to assist our clients improve their business. A range of information will be available and added to frequently.

Special information may include:

Open questions page to improve sales techniques
Relationship selling model
Staff assessment forms
Standardised letters and forms
Training plans
Staff development and appraisal forms
Special offers

To access this information you will need a company login. This is provided to all our clients upon completion of in-house training or consulting services. If this is something you are interested in, please contact us."

On a company’s website, it is a space restricted to the clients who must login to get specific and useful information to improve their own activity.
Peer comment(s):

agree Alexandre Corn
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search