14:53 Oct 21, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / products | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirill Semenov Ukraine Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | Rich Media |
| ||
3 | насыщенный мультимедийный контент |
| ||
2 | насыщенное мультимедийное содержание |
|
Rich Media Explanation: Обычно даже не транслитеруют, это название технологии. "Продукция (в формате) Rich Media" |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
47 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|