GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:41 Dec 25, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato con futbolista | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
promoverá, patrocinará o endorsará Explanation: creo que odría decirse: "...promoverá, patrocinará o endorsará productos o accesorios deportivos..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
promover, auspiciar o recomendar Explanation: Se refiere a acciones publicitarias de calzado diferente al del contratante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
promoverá, auspiciará ni prestará su imagen/voz para promocionar Explanation: Parece ser eso. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2006-12-25 21:45:04 GMT) -------------------------------------------------- Ahora que veo el contexto de "endorsement", sería más bien "promoverá, auspiciará ni usará ... con fines promocionales" |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|