Vierungsraum

Italian translation: crociera (del transetto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vierungsraum
Italian translation:crociera (del transetto)
Entered by: Befanetta81

18:05 Jan 16, 2007
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
German term or phrase: Vierungsraum
Im Kircheninneren mündet das vierjochige Langhaus – ein weiter, tonnengewölbter Saalraum mit untereinander verbundenen Seitenkapellen, über denen sich die Oratorien mit Balkonfenstern zum Hauptschiff hin öffnen – in den *Vierungsraum*, der zusammen mit den beiden Querarmen und dem Chor als um die hohe Tambourkuppel zentrierte Dreikonchenanlage ausgebildet ist.

Grazie!
Befanetta81
Italy
crociera (del transetto)
Explanation:
a me risulta "crociera", evt. "del transetto"... Ciao!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 10:09
Grading comment
GRAZIE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2crociera (del transetto)
Alessandra Carboni Riehn
3area di intersezione delle navate
Laura Di Santo


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
area di intersezione delle navate


Explanation:
da quanto mi risulta è lo spazio di intersezione compreso tra la navata centrale e le laterali, per intenderci quello sotto la cupola o il tiburio. La cupola infatti, spesso impostata su un tamburo, insiste sui pilastri o sulla struttura murarua, a cui è collegata tramite i pennacchi. Non mi pare che questa area abbia un nome specifico

Laura Di Santo
Italy
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
crociera (del transetto)


Explanation:
a me risulta "crociera", evt. "del transetto"... Ciao!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 41
Grading comment
GRAZIE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ginnea Sighinolfi: Si, anche secondo me. Vedi la spiegazione riportata alla voce transetto di questo link http://www.italicon.it/schede/T224-001.pdf
10 mins
  -> grazie Ginnea

agree  Morena Nannetti (X)
2 hrs
  -> grazie anche ate Morena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search