Jan 21, 2007 00:32
17 yrs ago
English term
cross-case
English to Polish
Art/Literary
Religion
Medieval sources
43. There shall be no cross-case or balancing of guilt in Adamnan's Law, but each one pays for his crimes for his own hand.
Jak to ladnie nazwac, zeby bylo w stylu tekstu?
Jak to ladnie nazwac, zeby bylo w stylu tekstu?
Proposed translations
(Polish)
3 | analiza/ przegląd przypadków | Mr Koralewski |
Proposed translations
55 days
Selected
analiza/ przegląd przypadków
W Prawie Adamnana nie będzie patrzenia wstecz na przeszłe dzieje i rozmieniania winy na drobne, bo każdy sam zapłaci za swoje przewiny z własnej kieszeni.
... but each one pays for his crimes for (przyjmując że tu miało być 'from')his own hand.
... but each one pays for his crimes for (przyjmując że tu miało być 'from')his own hand.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki za pomoc. Przepraszam, ze tak pozno. "
Something went wrong...