boljar

Spanish translation: boyardo, señor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:boljar
Spanish translation:boyardo, señor
Entered by: Anna Starzec

19:09 Feb 26, 2007
Serbian to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature / literatura
Serbian term or phrase: boljar
Ne budi komedijant, jer su boljari navikli da ih zabavljaju
Ne daj da te uvere da si niko i ništa: video si već da se boljari boje pesnika

Extraido de život, literatura de Danilo Kiš
Jairo Dorado Cadilla
Germany
Local time: 18:52
boyardo, señor
Explanation:
Adjunto algunos links donde se explica la procedencia de esta palabra. Se entiende como un tipo de un rico señor terrateniente, gobernador, que se podría traducir directamente como boyardo, teniendo en cuenta que es un préstamo de la lengua rusa (según algunas fuentes). Otras hablan de su procedencia túrcico- mongólica pero el significado es el mismo.
Selected response from:

Anna Starzec
Spain
Local time: 18:52
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5terrateniente
Vesselka Raykova
4boyardo, señor
Anna Starzec
3noble,hidalgo, caballero
Simonida Ćirković


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boyardo, señor


Explanation:
Adjunto algunos links donde se explica la procedencia de esta palabra. Se entiende como un tipo de un rico señor terrateniente, gobernador, que se podría traducir directamente como boyardo, teniendo en cuenta que es un préstamo de la lengua rusa (según algunas fuentes). Otras hablan de su procedencia túrcico- mongólica pero el significado es el mismo.


    Reference: http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/liturgicka/svsava-sabra...
    Reference: http://arhiva.elitesecurity.org/t231157-znacenje-reci-boljar...
Anna Starzec
Spain
Local time: 18:52
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

433 days   confidence: Answerer confidence 5/5
terrateniente


Explanation:
Es la palabra más correcta para la variante española, ya que la traducción literal no sugiere nada al lector de origen hispano. En cambio la palabra Terrrateniente es conocida por todos.

Vesselka Raykova
Spain
Local time: 18:52
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3081 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
noble,hidalgo, caballero


Explanation:
boljar je vlastelin ili veleposednik. U zavisnosti od konteksta ili od tipa teksta, moglo bi da bude hidalgo, kao plemić

--------------------------------------------------
Note added at 3081 days (2015-08-05 17:54:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

međutim, u rečenici bi moglo pre da bude noble, zbog konteksta

Simonida Ćirković
Serbia
Local time: 18:52
Meets criteria
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search