Mar 20, 2007 15:08
17 yrs ago
1 viewer *
English term

operational assets

English to Lithuanian Bus/Financial Finance (general)
Operational assets and land for development

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

veiklos turtas

truksta konteksto
Peer comment(s):

agree trans2 : veiklos turtas
2 hrs
neutral MariusV : o kas yra "veiklos turtas"???
17 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

veiklos/gamybos ištekliai

variantas.
Something went wrong...
-1
17 hrs

trumpalaikis (finansinis) turtas

šiuo atveju "asset" yra finansinis turtas, kuri sudro PINIGAI, OBLIGACIJOS ir PAPRASTOSIOS AKCIJOS bei ieškiniai ir teisės gauti pajamas ar įgyti turtą iš kitų asmenų. [Pearce, W.,D., (2006). Aiškinamasis ekonomikos anglų - lietuvių klb. žodynas. TEV
Peer comment(s):

disagree MariusV : "trumpalaikis turtas" būtų "current assets", o ne "operational assets"...
16 days
Something went wrong...
-1
17 days

apyvartinės lėšos

Manau, kad čia tiesiog yra "apyvartinės lėšos" :) (amerikanskas "current assets" variantas)

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2007-04-07 05:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

+ jei pažodžiui būtų kažkas panašaus į "pagrindinei veiklai naudojamos (apyvartinės) lėšos"...

--------------------------------------------------
Note added at 17 days (2007-04-07 07:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Vita, o Jūs dar kartą gerai perskaitykite tai, kas parašyta :)
Peer comment(s):

disagree Vita Juciuviene : na tu pats dabar pisižiūrėk, ką parašei :) "trumpalaikis turtas" būtų "current assets", - man komentuoji, o pas save rašai, kad tai yra "apyvartinės lėšos" :) (amerikanskas "current assets" variantas). Įdomiai tu čia susukai
18 mins
Vita, o Jūs dar kartą gerai perskaitykite tai, kas parašyta :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search