May 30, 2007 11:52
17 yrs ago
German term

Preisbonbon

German to Dutch Marketing Retail Sales
...voor de zekerheid, kan dit gewoon met korting/aanbieding vertaald worden, of zit er nog een mij niet bekend speciefiek haakje of oogje aan...?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

s.u.

Aanbieding klopt natuurlijk wel, maar in de brontekst staat geen 'Angebot' maar toch een beetje speelse uitdrukking.
Een 'snoepje van een prijs misschien'?
Wat is de context? Hoe is de rest van de tekst?
Peer comment(s):

agree Henk Peelen
16 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Punten voor de opmerking over de speelsheid (die vertrouwde ik niet helemaal omdat ik het woord gewoon niet goed genoeg ken(de), en dan is bevestiging erg fijn :) Hier ging het om een prijsbonbon geldig van dan tot dan in de vorm van x procent korting op kleding. Niet veel bijzonders, en vanwege de ruimte heb ik er maar korting van gemaakt. Ik geloof niet dat er een standaard vertaling voor is, in sommige gevallen kan er best een snoep- of smulprijs van gemaakt worden, of verwenning, maar met speciale aanbieding dek je het ieg altijd goed af. Dank voor bevestiging en meedenken ook Serge, Judith en Henk!"
+1
2 mins

aanbieding

klinkt zeker niet slecht, ik zie geen haken of ogen ;o)

Serge
Peer comment(s):

agree Judith Verschuren : speciale aanbieding kan ook
7 mins
is inderdaad ook een optie... ik bedoelde alleen dat Vics voorstel(len) zonder problemen kunnen :o)
Something went wrong...
3 hrs

snoepprijs(je), smulprijs(je)

Misschien kan zoiets ook

lokkertje
aantrekkelijke prijs
smulprijsje
aantrekkelijk prijsje
buitenkansje


http://www.teletet.org/forum/viewtopic.php?p=122073&sid=e4ea...

!!!!!!!!! In perfecte staat !!!!!!!!

VOOR EEN SNOEPPRIJSJE VAN €165 !!!!

Wie geintreseerd is kan mij bereiken op : [email protected]
Heb foto's staan !!!

(PS : GEEN HARDWARE ONDERDELEN
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search