Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
acceptatie TPO
English translation:
acceptance by the tripartite meeting
Added to glossary by
Albert Stufkens
Jun 22, 2007 13:47
16 yrs ago
Dutch term
acceptatie TPO
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
criminal law
De doorzoekingen hebben naar aanleiding van de signalen uit tapgesprekken dat het
bewijsmateriaal vernietigd dreigde te worden (weggooien aantekeningen en aanschaf
papierversnipperaar) eerder aangevangen. Op ............. is deze zaak in het
selectieoverleg besproken. Op ..... volgde acceptatie door het TPO.
bewijsmateriaal vernietigd dreigde te worden (weggooien aantekeningen en aanschaf
papierversnipperaar) eerder aangevangen. Op ............. is deze zaak in het
selectieoverleg besproken. Op ..... volgde acceptatie door het TPO.
Proposed translations
(English)
4 | agreement at the tripartite meeting | Albert Stufkens |
3 +1 | TriPartiteOverleg (driehoeksoverleg) | ans wegter |
Change log
Jun 24, 2007 17:42: Albert Stufkens Created KOG entry
Proposed translations
1 day 7 hrs
Selected
agreement at the tripartite meeting
If TPO stands for "tripartiet overleg" then it denotes an act of consultations or discussions. An act cannot "accept". Only those participating in this act can accept. So if at this meeting the participants generally accept a proposal then, in my opinion, there is agreement.
If, on the other hand, TPO has come to denote a body of persons then the term "acceptance" in "acceptance by the tripartite meeting" should also do, just as a General Shareholders' Meeting is also a decision-making body.
If, on the other hand, TPO has come to denote a body of persons then the term "acceptance" in "acceptance by the tripartite meeting" should also do, just as a General Shareholders' Meeting is also a decision-making body.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
27 mins
TriPartiteOverleg (driehoeksoverleg)
overleg tussen driepartijen
--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2007-06-22 17:00:54 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I thought you meant the abbreviation.
Acceptatie could be the same as "instemming" . You could translate it with: endorsement/approval or consent. But I think endorsement is the best choice
--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2007-06-22 17:00:54 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I thought you meant the abbreviation.
Acceptatie could be the same as "instemming" . You could translate it with: endorsement/approval or consent. But I think endorsement is the best choice
Note from asker:
I understand what this means, but how would you translate acceptatie in this context ? |
Tripartite consultation |
Peer comment(s):
agree |
grietjulia (X)
: Volgens mij juist, de afkorting TPO staat voor het tripartiete-overleg en heeft te maken met fiscale en douan delicten. Zie http://www.nieuwsbank.nl/inp/2001/01/03/Q002.htm
33 mins
|
neutral |
writeaway
: this is Nl-En. the idea is to translate terms into English and I see no translation at all.
1 hr
|
Something went wrong...