Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
number of angels on the head of a pin
Dutch translation:
het aantal engeltjes/engelen op de kop van een speld
Added to glossary by
Evert DELOOF-SYS
May 24, 2002 11:17
22 yrs ago
English term
number of angels on the head of a pin
English to Dutch
Other
Cinema, Film, TV, Drama
subtitling
Een moeder gelooft enorm sterk in God. Ze dacht dat gebed haar dochtertje kon genezen en ging daarom niet naar een dokter. Het dochtertje is overleden en de moeder wordt nu aangeklaagd.
-The mother may be morally guilty, but legally she's got a good case. She seemed to trust in God.
- Paul, I'm not St. Augustine. I can't make arguments to a jury about the number of angels on the head of a pin.
-The mother may be morally guilty, but legally she's got a good case. She seemed to trust in God.
- Paul, I'm not St. Augustine. I can't make arguments to a jury about the number of angels on the head of a pin.
Proposed translations
10 mins
Selected
het aantal engeltjes/engelen op de kop van een speld
Betreft een oud filosofisch debat: hoeveel engeltjes kunnen er op een kop van een speld zitten.
Blijkt trouwens 4 tot 5 te zijn :)
Ref.:
... corresponding number below... 0-3 4-5 Angel Talk Home Question Five An old philosophical
debate regarded how many angels -- a) could fit on the head of a pin b ...
mindlight.tripod.com/asktrva.htm
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 11:30:29 (GMT)
--------------------------------------------------
Vertaling wordt dus:
Ik ben Sint-Augustinus niet en kan dus niet gaan argumenteren voor een jury over het aantal engeltjes op een speldenkop
Blijkt trouwens 4 tot 5 te zijn :)
Ref.:
... corresponding number below... 0-3 4-5 Angel Talk Home Question Five An old philosophical
debate regarded how many angels -- a) could fit on the head of a pin b ...
mindlight.tripod.com/asktrva.htm
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 11:30:29 (GMT)
--------------------------------------------------
Vertaling wordt dus:
Ik ben Sint-Augustinus niet en kan dus niet gaan argumenteren voor een jury over het aantal engeltjes op een speldenkop
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor je hulp, Evert."
+1
5 mins
Ik kan niet staan discussieren met de jury over het aantal engelen dat op een speldenkop zit
Bovenstaand (aantal engelen op een speldenkop) is een letterlijke vertaling.
Meer gekende allegorie in het Nederlands: "Over het aantal borden rijstpap dat men in de hemel eet"
Meer gekende allegorie in het Nederlands: "Over het aantal borden rijstpap dat men in de hemel eet"
Something went wrong...