Glossary entry

German term or phrase:

betriebsfertig w zdaniu

Polish translation:

gotowe do eksploatacji

Added to glossary by james18
Sep 2, 2007 19:48
16 yrs ago
1 viewer *
German term

betriebsfertig w zdaniu

German to Polish Law/Patents Construction / Civil Engineering
"Der Vertrag umfasst die vollständige, betriebsfertige, betriebstüchtige und betriebssichere Fertigung aller Komponente und Teile."
Werkvertrag über Fertigung der Behälter
POMOCY!!!
Proposed translations (Polish)
3 +5 gotowe do eksploatacji
Change log

Sep 2, 2007 19:59: Agnieszka Parfinowicz-Wstawska changed "Language pair" from "Polish to German" to "German to Polish"

Discussion

james18 (asker) Sep 2, 2007:
przysięgłe to tłumaczenie przysięgłe - umowa za grubą kasę, prędzej napiszę że zdanie niejasne

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

gotowe do eksploatacji

gotowe / nadające się do eksploatacji

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-02 21:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

proponuję troszkę namieszać w szyku zdania
i powinno wyjść:
umowa obejmuje wyprodukowanie wszystkich kompletnych, gotowych do eksploatacji, ... komponentów... ...
Note from asker:
Zlecenie obejmuje kompletną, gotową do eksploatacji, zdatną do eksploatacji, pracująca bez zakłóceń produkcję wszystkich komponentów i części. Tak ma być??? Co to takiego - gotowa do eksploatacji produkcja?
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : ano, neutralne - pasuje do wszystkiego, od maszyny po budynek
2 mins
dziękuję
agree ANNA BLAZ
19 mins
dziękuję
agree Anna Bittner
1 hr
agree Mariusz Wstawski
12 hrs
agree klick
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search