standard of value

Italian translation: configurazione di valore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standard of value
Italian translation:configurazione di valore
Entered by: Viviana Costanzo

16:20 Sep 24, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: standard of value
Sempre nel mio bel testo di analisi e valutazione di una società:
"For financial reporting purposes, the *standard of value* is Fair Value, which is defined in Appendix F"

Per caso si lascia in inglese come si fa con Fair Value?

Grazie!!!

Viviana
Viviana Costanzo
Local time: 08:26
configurazione di valore/standard of value
Explanation:
Ciao Viviana,

Sembra che, in ambito di valutazioni aziendali, l'espressione in oggetto possa essere lasciata così o tradotta con "configurazione di valore".

Il secondo dei due riferimenti che ti riporto, utilizza l'espressione "configurazione di valore" in riferimento al "fair value", proprio come fa il tuo testo.

Nel tuo caso, quindi, potresti dire:

... la configurazione di valore adottata è quella del fair value (valore equo)... (o espressione similare che si adatti al tuo stile e al tuo contesto)


Ë la prima occasione di confronto nel nostro Paese fra professione ed accademia sui temi più sfidanti della valutazione
di azienda: nuove **configurazioni di valore** (**standard of value**), modalità di sintesi delle stime in relazione alla finalità
della valutazione...
http://www.egeaonline.com/trattatoGB/milano04032005/Invito.p...


L’incertezza è tipica di ogni valutazione che però si deve necessariamente definire in base alle aspettative prevalenti in quel dato momento. Se un modello assume una **configurazione di valore**, sia essa il **fair value** o il maggiore tra valore d’uso e di netta alienazione, questa va seguita.
www.economia.unina2.it/corsi_di_studio/economia_aziendale/p...
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 08:26
Grading comment
Grazie Monica.

Anche se inizialmente non mi convinceva molto la soluzione proposta, poi ho trovato invece numerosi riscontri nell'ambito di valutazioni aziendali, quindi direi che è la soluzione migliore, seguita dall'inglese tra parentesi per la prima volta che compare!

Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3configurazione di valore/standard of value
Monica M.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
configurazione di valore/standard of value


Explanation:
Ciao Viviana,

Sembra che, in ambito di valutazioni aziendali, l'espressione in oggetto possa essere lasciata così o tradotta con "configurazione di valore".

Il secondo dei due riferimenti che ti riporto, utilizza l'espressione "configurazione di valore" in riferimento al "fair value", proprio come fa il tuo testo.

Nel tuo caso, quindi, potresti dire:

... la configurazione di valore adottata è quella del fair value (valore equo)... (o espressione similare che si adatti al tuo stile e al tuo contesto)


Ë la prima occasione di confronto nel nostro Paese fra professione ed accademia sui temi più sfidanti della valutazione
di azienda: nuove **configurazioni di valore** (**standard of value**), modalità di sintesi delle stime in relazione alla finalità
della valutazione...
http://www.egeaonline.com/trattatoGB/milano04032005/Invito.p...


L’incertezza è tipica di ogni valutazione che però si deve necessariamente definire in base alle aspettative prevalenti in quel dato momento. Se un modello assume una **configurazione di valore**, sia essa il **fair value** o il maggiore tra valore d’uso e di netta alienazione, questa va seguita.
www.economia.unina2.it/corsi_di_studio/economia_aziendale/p...

Monica M.
Italy
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Grazie Monica.

Anche se inizialmente non mi convinceva molto la soluzione proposta, poi ho trovato invece numerosi riscontri nell'ambito di valutazioni aziendali, quindi direi che è la soluzione migliore, seguita dall'inglese tra parentesi per la prima volta che compare!

Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search