Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
cestné prohlásení
German translation:
Ehrenerklärung
Added to glossary by
Michaela Müller
Jul 30, 2002 12:21
21 yrs ago
1 viewer *
Czech term
cestné prohlásení
Non-PRO
Czech to German
Other
Hat das die gleiche Bedeutung wie "místopřísežné prohlášení" (eidesstattliche Erklärung)?
Danke
Danke
Proposed translations
(German)
4 | Ehrenerklärung | Carsten Behrend |
Proposed translations
43 mins
Selected
Ehrenerklärung
Hallo Michaela!
Ich bin's mal wieder. In dieser Sache kann ich nur meinen subjektiven, rechtlich nicht fundierten Eindruck vermitteln.
"Ehrenerklärung" ist m. E. ein Schreiben, das man einfach unterschreibt und dann vom Leser anerkannt werden muss.
"Eidesstattliche Versicherung/Erklärung" braucht m. E. die Beglaubigung vom Notar, um dem Leser zu verdeutlichen, dass sich um eine ordentlich aufgesetzte Urkunde handelt.
Stimmt das mit Ihrem Kontext überein?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-30 15:30:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Die Vorlagen sind für beide Erklärungen ähnlich/gleich. Die Eidesstattliche wird zu einer solchen, wenn ein Notar seinen Spruch darunter setzt. Die Ehrene. muss man \"nur\" unterschreiben.
Ich bin's mal wieder. In dieser Sache kann ich nur meinen subjektiven, rechtlich nicht fundierten Eindruck vermitteln.
"Ehrenerklärung" ist m. E. ein Schreiben, das man einfach unterschreibt und dann vom Leser anerkannt werden muss.
"Eidesstattliche Versicherung/Erklärung" braucht m. E. die Beglaubigung vom Notar, um dem Leser zu verdeutlichen, dass sich um eine ordentlich aufgesetzte Urkunde handelt.
Stimmt das mit Ihrem Kontext überein?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-30 15:30:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Die Vorlagen sind für beide Erklärungen ähnlich/gleich. Die Eidesstattliche wird zu einer solchen, wenn ein Notar seinen Spruch darunter setzt. Die Ehrene. muss man \"nur\" unterschreiben.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Das mit der Ehrenerklärung habe ich ja anfangs auch gefunden,aber ob das im Deutschen so üblich ist? Ich habe nämlich im Internet Vorlagen für "cestne prohlaseni" gesehen und die sahen auch nicht anders aus als die eidesstattliche Erklärung, die man der Diplomarbeit hinzufügt. (Es geht bei mir eigentlich um die Dokumente, die jemand vorlegen muss, um ein tschechisches Visum zu erhalten und im Zushg. um die ...Erklärung über die Unterkunft) Nochmals vielen Dank!"
Something went wrong...