Glossary entry

Spanish term or phrase:

claudicación intermitente

German translation:

Claudicatio intermittens ("Schaufensterkrankheit")

Added to glossary by liz askew
May 18, 2008 10:45
16 yrs ago
Spanish term

claudicación intermitente

Spanish to German Medical Medical (general) Untersuchungsbericht
Als Stichwort unter "Antecedentes personales": "claudicación intermitente"

Nennt man das "zeitweiliges Hinken"?

Vielen Dank!
Change log

May 18, 2008 16:53: liz askew changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/758969">Dr. Anja Masselli's</a> old entry - "claudicación intermitente"" to ""Claudicatio intermittens ("Schaufensterkrankheit")""

Proposed translations

30 mins
Selected

claudicatio intermittens = schaufensterkrankheit

No sé alemán

Intermittent claudication (latin: claudicatio intermittens

Claudicatio intermittens - PflegeWiki
- [ Translate this page ]
Claudicatio intermittens = "Schaufensterkrankheit". Durch Minderdurchblutung (Arterielle Verschlusskrankheit = AVK; Ischämie) bedingte Schmerzen im Bereich ...
www.pflegewiki.de/wiki/Claudicatio_intermittens - 10k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 hrs

Charcot-Syndrom

Der Torres/Albrecht hat mich auf das Charcot-Syndrom gebracht...
Da steht sonst noch Claudicatio intermittens, Claudicatio ischaemica, Muskelparese, intermittierendes Hinken...

http://medikamente.onmeda.de/glossar/C/Charcot-Syndrom.html
Charcot-Syndrom Synonym: Schaufensterkrankheit. Diese Durchblutungsstörungen in den Armen und Beinen treten infolge einer peripheren arteriellen Verschlusskrankheit auf. Während des Gehens werden die Muskeln nicht genügend durchblutet und es entstehen starke Schmerzen. Die Patienten können nur kurze Strecken zurück legen und müssen zwischendurch stehenbleiben. Um ihr Unvermögen zu kaschieren, täuschen manche Betroffene Interesse für die Auslagen der Schaufenster vor. Daher stammt die Bezeichnung "Schaufensterkrankheit".

Anmerkung: Daher wohl auch der Bezug des "freiwilligen Hinkens".

Viel Glück!
Note from asker:
Ich habe mich nach Konsultation des Medizindudens für die Bezeichnung Claudicatio intermittens entschieden, zumal der Begriff "Charcot-Syndrom" mit der angelsächsiches Bezeichnung für ALS (Charcot's disease) verwechselt werden könnte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search