GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:15 May 31, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 15:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | subscribers |
|
subscribers Explanation: Although from the context, it looks like they are referring more to installing terminals than "subscribers", which we do not usually "install".... It could be a regional variant... DRAE: 3. m. y f. Persona inscrita para recibir algún servicio periódicamente o determinado número de veces.4. m. y f. Persona que ha suscrito o adquirido un abono para un servicio o espectáculo. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-05-31 19:22:13 GMT) -------------------------------------------------- Perhaps they mean (phone) terminals for subscribers... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|