19:45 Jun 26, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Clue Russian Federation Local time: 09:16 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
коьторые могут быть предъявлены/поданы в любом суде по подсудности/в подсудности которого находятся Explanation: споры, возникающие в отношении настоящего договора be пропущено -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-06-26 20:11:52 GMT) -------------------------------------------------- или вынесены/изданы -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-06-26 20:12:26 GMT) -------------------------------------------------- ну да, раз речь о приказах, то изданы |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
может быть передан на рассмотрение в любой суд по подсудности спора Explanation: Никакие положения настоящего соглашения не могут быть истолкованы таким образом, чтобы воспрепятствовать любому суду, юрисдикция которого распространяется на спорные отношения в рамках настоящего соглашения, в выдаче судебного приказа, вынесении определения о наложении ареста или других судебных актов, обеспечивающих арбитражный процесс. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Надеюсь, мои рассуждения помогут вам, - такое часто бывает, когда оригинал кривой, - не нужно переводить отдельные слова, просто понять смысл и изложить его, придерживаясь языка документа, например : Никакие положения настоящего договора не могут рассматриваться как основания, препятствующие вынесению судебного запрета, распоряжения о наложении ареста на имущество или распоряжений о применении других аналогичных средств правовой защиты любым судом уместной юрисдикции в целях арбитражного урегулирования, возбужденного арбитром (арбитрами). Ничего не упущено, и звучит отчетливо -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-07-01 10:55:32 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Королевство кривых |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.