18:52 Sep 30, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Drehstrahlanlage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 17:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Abrieb-Austragvorrichtung |
| ||
2 | Schleifmittelzuführung |
| ||
2 | Schleifmittel-Austragsvorrichtung |
|
Schleifmittelzuführung Explanation: Wäre eine Möglichkeit. Der Begriff "abrasive" der hier immer wieder vorkommt, ist "Schleifmittel" und "das Schleifen" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schleifmittel-Austragsvorrichtung Explanation: In einer automatisierten Schleifstrecke in einem Produktionsprozess begegnete mir bereits einmal dieser Begriff. Dort bezeichnete er eine Art Austragsschnecke für benutztes und abzutransportierendes Schleifmittel. Es handelte sich bei diesem Text um "japanisch geprägtes" Englisch. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abrieb-Austragvorrichtung Explanation: "abrasive" ist auch Abrieb, also das, was durch Schleifmittel erzeugt wird. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.