Glossary entry

Spanish term or phrase:

ACTA NOTARIAL DESTACADA

English translation:

SUMMARIZED NOTARIAL CERTIFICATE

Feb 1, 2001 00:49
23 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

ACTA NOTARIAL DESTACADA

Non-PRO Spanish to English Law/Patents
TITLE OF LEGAL DOCUMENT

Proposed translations

9 days
Selected

Notarial certification

is what I've used in the past for this phrase, which seems to be unrecorded in the dictionaries.

Explanation:
Acta destacada: un 'fe de hechos' (notarial certification) which is not entered in the notary's register. It's a private, as opposed to public, document, which would have to be entered in the register. I'm not sure how it got its name, but María Moliner gives 'aislado, solo, o separado de los demás' as one of the meanings of 'destacado' so maybe that explains it.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "IT WAS VERY HELPFUL. LIKE YOU SAID, IT WAS NOT RECORDED IN DICTIONARIES BUT I FELT IT DESCRIBED BEST THE CONTENT OF DOCUMENT. ALTHOUGH I DID USE IT EXACTLY AS YOU PRESENT IT MY FINAL WAS BASED ON YOUR SUGGESTION.THANK YOU."
32 mins

notarial deed statement, abstract

Declined
robert and collins
hope it helps
Something went wrong...
3 days 23 hrs

Highlighted (or Dinstnguished depending in context) Notarial Affidavit

Declined
I'd go with highlighted as it has various contexes in English but what you have here is a notarial affidavit - destacado just means it stands out above the rest. Maybe you can come up with something - outstanding for example.
Good luck to you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search