05:48 May 18, 2009 |
|
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / story | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | cuando estaba todo tan claro |
| ||
4 +1 | todo se hacía tan a las claras |
|
cuando estaba todo tan claro Explanation: Me parece muy bien. Sólo cambiaría "denominaban" por "consideraban". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
todo se hacía tan a las claras Explanation: otra opción :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.