Aug 4, 2009 15:28
14 yrs ago
Spanish term

Preparar las previas para ensamblarlas en paneles

Spanish to Russian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime previas
Preparar las previas para ensamblarlas en paneles
Proposed translations (Russian)
2 см.

Discussion

Tanami Aug 6, 2009:
деталь - сборка (узел) - (подсекция) - секция - блок - район<br><br>
Areknaz (asker) Aug 5, 2009:
Tanami, Вы не могли бы перечислить по порядку названия "частей" при модульной сборке корпуса корабля? Заранее спасибо.
Areknaz (asker) Aug 4, 2009:
En el contexto de la construcción naval. Se trata de unos detalles que están entre las piezas y paneles. Las piezas se ensamblan en las "previas", las "previas" se ensamblan en los paneles, los paneles en subbloques, etc. Ése es el contexto.
Tanami Aug 4, 2009:
A qué se refiere? nos puedes dar más contexto?
Olga Korobenko Aug 4, 2009:
¿Puede que sean "anteriores" O sea, anteriormente mencionadas?
No es un uso muy común pero...

Proposed translations

1 day 4 hrs

см.

Подготовка секций (даже скорее элементов секций или подсекций) для сборки панелей.

Обычно наоборот - при модульной сборке сначала готовят панели различной кривизны, их собирают в более крупные секции, затем секции сваривают на стапеле... почему-то мне интуитивно кажется, что речь идет о формировании корпуса корабля.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search