Sep 24, 2009 06:21
14 yrs ago
6 viewers *
English term

environmental service

English to Polish Other Human Resources
"her job function was cleaning and environmental service" - cóż to może być?

Pozdarwiam

Discussion

goldenred Sep 24, 2009:
wg. mnie dwuznaczności nie ma. nie sądzę, aby sprzątaczka miała prowadzić działalność związaną z ochroną środowiska. raczej wydaje mi się, że chodzi o dbanie o/pielęgnowanie środowiska, czyli miejsca pracy - tak jak podpowiedział mi wzmiankowany native.
Tomasz Poplawski Sep 24, 2009:
Pełna dwuznaczność albo inmb może mieć rację, albo pozostali Odpowiadający - ale nie jednocześnie; bez szerszego kontekstu - ani rusz

Proposed translations

+1
11 mins

pielęgnacja otoczenia

Kiedyś spotkałam się z takim zwrotem w odniesieniu do pielęgnacji terenów zielonych wokół obiektu, ale tutaj nie wiemy czego to environment ma dotyczyć. Jest to mój strzał:)
Peer comment(s):

agree Polangmar : Potwierdzone przez native speakera (w kontrodpowiedzi).
11 hrs
Something went wrong...
+1
48 mins

zadania wynikające z przepisów o ochronie środowiska

Zapewne osoba musiała segregować odpady i utylizować chemikalia używane w trakcie pracy.
Peer comment(s):

agree Polangmar : Prawdopodobne.
11 hrs
Something went wrong...
2 hrs

porządkowanie otoczenia

podpowiedź native speakera: taking care of the 'space' she is in charge of, 'the environment', making it look nice, tidy, welcoming, checking machines are not left running, the air con isn't on at the weekend, there are cups for water etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search