Glossary entry

English term or phrase:

employee release costs

Romanian translation:

(costuri de) cheltuieli cu scoaterea din producţie a angajatului

Added to glossary by Cristina Frasineanu
Oct 4, 2009 13:41
14 yrs ago
English term

employee release costs

English to Romanian Bus/Financial Human Resources
context:
"To calculate employee release costs, first you need to calculate the salary per day – to find this add together the salary and benefits per year then divide this by the number of work days per year. To calculate the release costs multiply the salary per day by the total number of days attending the learning programme."

alte contexte: "The use of incentives to encourage work based learning, such as paying employee release costs, have been used with some success to facilitate work based learning", "qualify for financial support for training and employee release costs" , " am mai gasit o chestie "measures as (a) employee release time for concurrent work and study; (b) paid leave to pursue full-time study; (c) scholarships in studies related to ..."

Din cate imi dau seama e diferit de concediul de studii, pentru ca se poate si munci partial sau formarea poate fi la locul de munca, dar cat invata, angajatul nu este la fel de productiv.
Practic sensul este "costurile cu timpul liber (neproductiv) acordat anagajatului pentru formare" sau "costurile cu scoaterea din program" dar mi-ar trebui ceva mai scurt, daca se poate. Multumesc.

Discussion

Cristina Frasineanu (asker) Oct 4, 2009:
Am separat costurile de formare, aici sensul este cat costa in plus firma pe langa plata formarii. Faptul ca angajatul nu munceste in acea perioada sau munceste partial, este un indicator distinct.

Proposed translations

48 mins
Selected

costuri cu detaşarea angajatului

O altă variantă.
Din exemple şi din explicaţie, cred că la asta se referă textul: costurile cu formarea profesională sunt formate din costul programului de perfecţionare/specializare+costul cu detaşarea angajatului (salariul zilnic x nr. de zile de detaşare pt. studiu). Prima parte se plăteşte firmei care organizează cursul de specializare iar a doua îi revine angajatului. Pt. firma angajatoare ambele sunt costuri:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2009-10-04 14:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

detaşare de la locul de muncă, pt. specializare/perfecţionare
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

costurile de formare profesionala

Vezi aici
http://www.codulmuncii.ro/titlul_6_1.html
Poate sensul este puțin mai larg decât cel implicat de citatele tale, dar cred ca asta este ideea de bază.
Your call.
Something went wrong...
17 hrs

costuri de dispensare / de indisponibilitate


Costuri legate de indisponibilitatea salariatului in perioada de formare.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search