Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
karta prob i pomiarow
English translation:
(quality) test & measurement report
Added to glossary by
Lidia Lewandowska-Nayar
Dec 4, 2009 15:44
14 yrs ago
2 viewers *
Polish term
karta prob i pomiarow
Polish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
transformatory
W SIWZ (przetarg na dostawe transformatora)
Sorry za brak polskich liter - pisze z UK
Sorry za brak polskich liter - pisze z UK
Proposed translations
(English)
3 +1 | (quality) test & measurement report |
laudo
![]() |
4 | commissioning report |
slawomir bialostocki
![]() |
Proposed translations
+1
59 mins
Selected
(quality) test & measurement report
W tym specyficznym przypadku rozważyłbym dodanie (quality) gdyż kart prób i pomiarów jest de facto dokumentem jakościowym stwierdzającym zgodność wyrobu w wymogami norm powołanych w zamówieniu
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 18 hrs
commissioning report
alternatywa do sprawdzenia
Discussion
1) "measurement sheet" to zestawienie wyników pomiarów jednego badania
2) "controll card" to dokument mówiący o wyniku próby - jednej
natomiast zbiór tych wyników
3) "test sheet" spotkałem nawet w kontekście formularza który uzupełnia technik w czasie wykonywania pomiarów
natomiast "report" jest zbiorem powyższych dokumentów dającym podstawę do odbioru jakościowego.
Co prawda z energetyką sieciową rozstałem się jakiś czas temu, ale z tego co pamiętam z prób transformatora to było ich kilka i dawały one właśnie tego typu raport. Oczywiście jeśli ktoś z "siedzących" w tym na stałe stwierdzi ze definitywnie branża używa innego określenia "bo się przyjęło" to ustępuję. Takie specyficzne określenia się trafiają - samochodówka często mówi na takie coś "traveler".