This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden
Mar 18, 2010 12:36
14 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Kniefutter

Deutsch > Italienisch Marketing Textilien/Kleidung/Mode
esiste un nome specifico per la fodera dei pantaloni?

Proposed translations

+1
9 Min.

foderato fino al ginocchio

direi ...
Note from asker:
grazie, ci avevo pensato anch'io, ma mi serve un sostantivo! il testo su cui sto lavorando riguarda il riconoscimento della qualità delle pezze di tessuto e i relativi parametri. questi riguardano i tessuti esterni, i tessuti per fodera e Kniefutter
Peer comment(s):

agree robin25
17 Tage
Grazie!
Something went wrong...
19 Stunden

rinforzo al ginocchio

ho parlato con la mia sarta- in bestimmten Hosenarten gibt es doch einen Unterschied- aber natuerlich nicht in den "klassischen.- sonst hat Petra vollkommen recht.
Das sind Teile- die wie vor sehr langer Zeit in die Achselhoehlen der Damenkleider eingenaeht wurden- die "Schweisslappen"-
Something went wrong...

Reference comments

7 Min.
Reference:

Non so se esiste un termine specifico

ma nei pantaloni da uomo classici ci può essere una fodere che arriva fino all'altezza del ginocchio.

quindi "fodera fino al ginocchio"

HDH
Petra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search