Jun 4, 2010 08:10
13 yrs ago
German term
Gräben und Eggen
German to French
Science
Geography
...die wildromatischen Gräben und Eggen des Napfberglandes...
Description d'une région de Suisse... merci d'avance !
Description d'une région de Suisse... merci d'avance !
Proposed translations
(French)
3 +2 | Graben = Tal = vallée// Egge = Kamm = cime | GiselaVigy |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Graben = Tal = vallée// Egge = Kamm = cime
http://www.google.ch/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CBwQFjAB&...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-06-04 08:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
on change? Tu me passes ton tourisme, je te donne mes conteneurs?
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-06-04 08:30:16 GMT)
--------------------------------------------------
on change? Tu me passes ton tourisme, je te donne mes conteneurs?
Note from asker:
Merci ! Dans la précipitation, je n'avais pas vu cette parenthèse ;) |
Non merci ! :-) |
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: Monts et vallées
19 mins
|
Bonjour, oui et merci!
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
1 hr
|
merci, t'es bien placée!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous ! "
Reference comments
49 mins
Reference:
Egg
Salut, voici la définition de « Wie sagt man in der Schweiz » (p. 124):
Egg (die): ein Typus der Geländeform, etwa: Ende eines Hugelzuges, Auläufer eines Berges, langgestreckte Anhöhe; meist nicht mehr als Gattungswort, sondern mindestens im Übergang zum Örtlichkeitsnamen.
Trotz langer, anstrengender Spaziergänge entlang dem Tal entlang oder über die umliegenden Talhänge und Eggen (Hügelrücken)
Egg (die): ein Typus der Geländeform, etwa: Ende eines Hugelzuges, Auläufer eines Berges, langgestreckte Anhöhe; meist nicht mehr als Gattungswort, sondern mindestens im Übergang zum Örtlichkeitsnamen.
Trotz langer, anstrengender Spaziergänge entlang dem Tal entlang oder über die umliegenden Talhänge und Eggen (Hügelrücken)
Discussion