Oct 25, 2010 10:27
13 yrs ago
Italian term
superare
Non-PRO
Italian to French
Art/Literary
Philosophy
L’esercizio del buon gusto è tutt’altro che una semplice ricezione passiva. È il verdetto sull’opera. L’opera che non lo supera può essere buttata.
Le sens est clair, mais je ne trouve pas une bonne traduction pour le verbe superare dans ce contexte (superare il verdetto).
Merci pour suggestions
Le sens est clair, mais je ne trouve pas une bonne traduction pour le verbe superare dans ce contexte (superare il verdetto).
Merci pour suggestions
Proposed translations
(French)
3 +1 | surmonter cette épreuve/ ce test / cet examen | Carole Poirey |
3 | obéir/répondre | Chéli Rioboo |
2 +1 | échouer (ici) | Frédéric Genin |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
surmonter cette épreuve/ ce test / cet examen
l'oeuvre qui ne surmonte pas cette épreuve peut finir au rebut
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Carole"
19 mins
obéir/répondre
Une proposition....
+1
41 mins
Italian term (edited):
non superare
échouer (ici)
L'oeuvre qui échoue à ce niveau (au niveau du verdict/ de la critique)...
Discussion