CBN

Italian translation: Company brand name

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CBN
Italian translation:Company brand name
Entered by: ALESSIA BITTI (X)

09:32 Feb 28, 2011
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Company Newsletter
English term or phrase: CBN
"A quick summary for our memory and to boost our energy in delivering Pomezia’s CBN:"

Il contesto è quello di una newsletter mensile sui risultati raggiunti e gli eventi nel corso del mese per la sede italiana di una delle più grandi multinazionali di saponi.

Ho cercato questo acronimo OVUNQUE, ma non riesco a venirne a capo!

C'è nessuno che abbia una pallida idea di ciò che potrebbe voler dire?

Grazie davvero
ALESSIA BITTI (X)
Italy
Local time: 00:01
Company brand name
Explanation:
as you accept guesses, there are lots of ghits for 'company brand name' - question is whether Pomezia was delivering results on tangible targets - could also be 'country' and/or 'branch' rather than company brand. If it is a question of selling the image, Company brand name just might fit it!
Selected response from:

Lorraine Buckley (X)
Italy
Local time: 00:01
Grading comment
GRAZIEEEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3filiale/negozio/punto vendita CBN di Pomezia
Elena Favero
3cBN (boro nitruro cubico)
tecnotrad
1Company brand name
Lorraine Buckley (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cbn
filiale/negozio/punto vendita CBN di Pomezia


Explanation:
come sigla trovo questo corrispondete: CBN cosmetique bio naturelle Suisse. Non è che si tratti semplicemente della filiale, negozio di Pomezia?

Elena Favero
Italy
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cbn
cBN (boro nitruro cubico)


Explanation:
Se si tratta di un prodotto, potrebbe essere questo:
cubic boron nitride (CBN) = nitruro di boro cubico


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Boron_nitride#Cubic_boron_nitri...
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Nitruro_di_boro
tecnotrad
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cbn
Company brand name


Explanation:
as you accept guesses, there are lots of ghits for 'company brand name' - question is whether Pomezia was delivering results on tangible targets - could also be 'country' and/or 'branch' rather than company brand. If it is a question of selling the image, Company brand name just might fit it!

Lorraine Buckley (X)
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Grading comment
GRAZIEEEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search