debiteur de l'obligation

English translation: person who has a duty (to advise)

15:25 Apr 5, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Obligation to advise
French term or phrase: debiteur de l'obligation
Le débiteur du devoir de conseil

The above as heading in PPT presentation, meaning the person who has an obligation to provide advice, is there an English word that renders "debiteur" in this sense?

TIA
Clifford Marcus
Local time: 23:33
English translation:person who has a duty (to advise)
Explanation:
Give up on finding a word equivalent to débiteur in this phrase. It wouldn't be used in English. Situations involving a duty to advise are extremely common. In virtually every case you will find, he/she/it who has the duty will be identified not abstractly as the ower of an obligation, but concretely as the person, agent, adviser, bank, insurer, etc. etc. whose duty it is to advise (the person/client/etc.).
English is different this way.
Selected response from:

rkillings
United States
Local time: 15:33
Grading comment
many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1person who has a duty (to advise)
rkillings
3duty bearer
Alain Mouchel


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
duty bearer


Explanation:
duty bearer: person owing the obligation to...

Alain Mouchel
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
person who has a duty (to advise)


Explanation:
Give up on finding a word equivalent to débiteur in this phrase. It wouldn't be used in English. Situations involving a duty to advise are extremely common. In virtually every case you will find, he/she/it who has the duty will be identified not abstractly as the ower of an obligation, but concretely as the person, agent, adviser, bank, insurer, etc. etc. whose duty it is to advise (the person/client/etc.).
English is different this way.

rkillings
United States
Local time: 15:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 148
Grading comment
many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search