ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Aug '06

Working languages:
Spanish to English
French to English

Wendy Leech
The highest professional standards

London, United Kingdom
Local time: 07:23 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

User message
I aim to offer the highest professional standards, and genuinely care about all the work that I do. My passion for translation ensures that you get the very best work that I am able to provide.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyLaw (general)
LinguisticsMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 177, Questions answered: 144, Questions asked: 706
Translation education Master's degree - Imperial College
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Jan 2003. Became a member: Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Durham, United Kingdom)
French to English (University of Durham, United Kingdom)
Spanish to English (Imperial College London (Univ. of London))
French to English (Institute of Translation & Interpreting)
Memberships ITI
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.wendyleech.com
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
About me
Spanish Legal: Contracts, case law, regulations


French Medical and Pharmaceutical: Medical reports, clinical trial documentation; Environmental science



Full Member of the Institute of Translation and Interpreting (UK)


IOL Diploma in Translation (Distinction)


MSc in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology (Distinction)


ITEC Diploma in Anatomy and Physiology (98%)


My qualifications as a translator have not only given me specialist subject experience, but also an appreciation of all aspects of the role of the translator, and in particular his/her relationship with the client.


I aim to uphold the highest professional standards, and provide a service to clients that is straightforward, whilst at the same time fulfilling their requirements.


I work for both agencies and private individuals, and I am always happy to hear from new clients who wish to discuss how I could help them.

Keywords: russian, french, spanish, finance, financial, economic, business, medical, legal, law, contract, report, doctor, hospital, technology, technical, proofreading, russia, france, spain, medicine, pharmaceutics, anatomy, biology, medicine, healthcare, lease


Profile last updated
Oct 13, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs