Glossary entry

French term or phrase:

lancer un premier job sans soumission

Spanish translation:

lanzar/ejecutar un primer Job no subordinado/no sujeto

Added to glossary by Béatrice Noriega
May 27, 2011 13:43
13 yrs ago
French term

lancer un premier job sans soumission

French to Spanish Other Computers: Software logiciel comptabilité
Dans le cadre de la mise à jour du compte client, il est préférable de *lancer un premier job sans soumission*, de manière à pouvoir vérifier.
References
lanzar un job

Proposed translations

1 hr
Selected

ejecutar un primer Job no subordinado/no sujeto

... no subordinado/sujeto (a ningún procedimiento)
Creo que lo quiere decir, sin tener más información que la que has puesto, es que es preferible ejecutar un primer Job sin que éste vaya unido/subordinado/sujeto a ningún procedimiento para poder realizar una verificación antes de programar el Job (o tarea) definitivo.
Así es cómo yo lo entiendo.
Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Jorge!"

Reference comments

42 mins
Reference:

lanzar un job

Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search