Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Retour automatique de série
Dutch translation:
standaard automatische terugkeer
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Aug 8, 2011 09:37
12 yrs ago
1 viewer *
French term
Retour automatique de série
French to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
Het gaat om een beschrijving van een felsmachine, waarbij het werkcomfort wordt geprezen, o.a. "Retour automatique de série.", de lichtheid en de ergonomie. Ik zie niet meteen hoe ik 'série' in deze context moet opvatten.
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | ... standaard | sindy cremer |
Proposed translations
+1
3 hrs
French term (edited):
(Retour automatique) de série
Selected
... standaard
ik weet niets van felsmachines, dus waar de 'retour automatique' op slaat weet ik niet, maar 'de série' verwijst volgens mij naar 'standaard'.
Zie bijv. de tweede suggestie op deze Proz-vraag:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_dutch/textiles_clothing_...
'tailles de série' = standaardmaten
------
en zie bijv. deze site http://www.cat.com/cda/layout?m=396258&x=7
=> Franse versie: 304D CR ÉQUIPEMENT DE SÉRIE
=> Engelse versie: 304D CR STANDARD EQUIPMENT
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-08 13:27:54 GMT)
--------------------------------------------------
Deze brochure en de vertaling ervan onderschrijven mijn vermoeden:
Franse brochure:
http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...
• Une grande vitesse (de série sur la S850) permet de
se déplacer plus rapidement : 20 km/h pour la S850 et
18 km/h pour la T870.
• Galets de chenille suspendus Roller Suspension™
de série sur la T870
Nederlandse versie:
http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...
• Met een tweede snelheid (standaard op de S850) kan
sneller worden gereden – 20 km/h voor de S850 en
18 km/h voor de T870.
• Roller Suspension™ standaard op de T870
(emphasis added)
Zie bijv. de tweede suggestie op deze Proz-vraag:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_dutch/textiles_clothing_...
'tailles de série' = standaardmaten
------
en zie bijv. deze site http://www.cat.com/cda/layout?m=396258&x=7
=> Franse versie: 304D CR ÉQUIPEMENT DE SÉRIE
=> Engelse versie: 304D CR STANDARD EQUIPMENT
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-08 13:27:54 GMT)
--------------------------------------------------
Deze brochure en de vertaling ervan onderschrijven mijn vermoeden:
Franse brochure:
http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...
• Une grande vitesse (de série sur la S850) permet de
se déplacer plus rapidement : 20 km/h pour la S850 et
18 km/h pour la T870.
• Galets de chenille suspendus Roller Suspension™
de série sur la T870
Nederlandse versie:
http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...
• Met een tweede snelheid (standaard op de S850) kan
sneller worden gereden – 20 km/h voor de S850 en
18 km/h voor de T870.
• Roller Suspension™ standaard op de T870
(emphasis added)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dat is inderdaad helemaal duidelijk, ik had 'de série' hier niet in de juiste context opgevat. Bedankt!"
Something went wrong...