07:47 Aug 22, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Ekonomia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Witold Chocholski Poland Local time: 21:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | arkusz wyników |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
output sheet arkusz wyników Explanation: Skoro "nie ma kontekstu", to biorąc pod uwagę samo "gołe" wyrażenie, taka możliwość przychodzi mi do głowy. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|